Paper Cup
Paper Cup 프로젝트는 사람과 사람을 이어주는 종이컵 전화기를 지향합니다.
안내, Paper Cup 시작하기를 읽어보신 후, 대화 기록을 검색할 수 있습니다.

대화 보기

페이퍼컵 프로젝트가 종료되었습니다. 대화 기록은 검색만 가능합니다.

2005 년 1 월 18 일, English 채널의 대화입니다.
대화 시간은 19:02:16 에서 19:22:17까지입니다.

Permalink: http://lab.oakyoon.net/papercup/papercup-20050322/view.php?session_id=a09c0bb9-6933-11d9-8587-00003d640cb4

대화 내용

19:02:17 | oh.. i'm sorry
19:02:34 | that's al right ^^
19:02:44 | ah...u r there ^^;;
19:02:55 | sorry... i met a customer ^^;;;
19:03:03 | that took me long time
19:03:19 | i see
19:04:10 | i got to know this kind of english conversation at MSN messenger with random users.
19:04:14 | it's amazing. ^^;;;
19:05:30 | kk
19:05:41 | is this the first time?
19:05:51 | for u?
19:06:01 | ah....
19:06:05 | second one ^^
19:06:18 | i had a english conversation with random user last night
19:06:32 | but, it didn't last so long... 'cuz i had a lot to do
19:07:36 | kkk
19:07:45 | how about u?
19:08:29 | i have been talk through this one several times
19:08:39 | good for u ^^
19:08:49 | ya
19:09:02 | it's very interesting thing
19:09:09 | that's right ^^
19:09:27 | where r u?
19:11:22 | ah.. i'm at the office
19:11:31 | but i'm not a regular worker..
19:11:42 | i'm working at a snowboard shop as a part timer
19:11:48 | kind of part time job?
19:11:52 | yep
19:11:54 | and.. you?
19:12:02 | me too
19:12:11 | i'm in the office
19:12:19 | ^^;;;
19:12:26 | what kind of job do you do?
19:12:40 | umm..
19:12:55 | ti 's difficult to dicribe
19:13:09 | ok.. ^^
19:13:12 | because it's not usual field
19:13:42 | what kind of field are you in?
19:14:01 | im a vessel operator
19:14:42 | vessel operator?
19:14:49 | yes^^
19:15:07 | it's not mean i drive vessel
19:15:08 | u mean... a ship?
19:15:14 | yes
19:15:17 | large ship
19:15:30 | ah.. u r on a huge ship and operate something, huh?
19:15:42 | i support vessel's operation
19:15:48 | no..
19:15:53 | i'm in office
19:16:00 | as i know.... vessel is a blood stream ^^;;;
19:16:02 | ah.. i c ^^
19:16:23 | and support the people who on the vessel^^;
19:16:26 | u support the operation of vessel at ur office ^^
19:16:32 | yes^^
19:16:34 | ok.. i got it ^^
19:16:46 | yeah.. u r right.. it's really hard to describe
19:16:53 | ^^;;
19:17:01 | u maybe r a hyundai man?
19:17:05 | thank you for your fast understand
19:17:17 | ^^;;
19:17:17 | kk
19:17:19 | no
19:17:44 | sorry ^^;;; my guess was wrong
19:18:02 | u dont feel sorry to me
19:18:08 | as i said
19:18:12 | it's not usual field
19:18:13 | ^^
19:18:57 | yep ^^
19:20:52 | it to say sorry to u
19:20:56 | i have to go
19:21:07 | ok.. c u around ^^
19:21:37 | bye~~

project by Oakyoon.NET